반응형
0. 시작하는 글
올리버쌤 유튜브에서 흥미 있는 영상을 찾아서 공유합니다.
At that time 이라는 말을 나도 영어로 말할 때 참 많이 사용하는 것 같습니다. 한국학생들이 특히 많이 사용한다고 하네요.
그런데 이 at that time은 원어민이 이해할 수 있는 표현이긴 하지만, 한국사람이 번역했구나고 알 수 있다고 합니다.
Naver 사전에서 그때 를 검색해보면 아래와 같은 결과를 볼 수 있습니다.
그때가 정말 그립다
그때의 일은 진심으로 사과하겠습니다
I apologize from the bottom of my heart for what happened the other day[at that time].
좋아요, 그럼 그때 봐요
1. 실제 사용 경우
상황1) 일어난 순간을 말할 때
At that time 대신 That's when을 사용합니다.
상황2) 예전, 넓은 과거 상황을 이야기할 때
상황3) 지금이랑 상황이 다른 과거의 순간
원어민은 at that time보다 at the time이 더 익숙하다고 합니다.
사실 at that time은 문법적으로 틀리진 않지만, at the time은 관용어라고 합니다.
3. 참고로 실제로 youtube를 검색해보면?
At that time을 검색하면 한국인들이 많이 사용되는 단어라고 합니다.
이처럼 그때, 그 당시를 말할 때 at that time 보다는 that's when, back then, at the time을 더 많이 사용하도록 노력해야겠습니다.
출처 : 올리버쌤 유튜브
'Life Balance > 영어Level-up' 카테고리의 다른 글
[올리버쌤English] "burden이 부담스럽다" 아니다! (1) | 2019.05.31 |
---|---|
[올리버쌤 영어꿀팁] 영어로 기대하지마는 Don't expect가 아니다 (1) | 2018.05.23 |
외국인이 자주쓰는 기초동사 : Make 새로만들다 (1) | 2016.12.09 |
외국인이 자주쓰는 동사 : Have - 빈출 관용어구 모임 (2) | 2016.12.09 |
외국인이 쓰는 : 기초동사 Have (먹다/마시다) (1) | 2016.11.23 |